Мужу пришлось немного повозитьсялаватера:помоги найти (если есть такое) перевод на русский язык тропаря и кондака ап.Андрею Первозванному. Тропарь не обязательно, там не сложно, но кондак нужен

Тропарь:
Молись, о Андрей, Владыке всех, чтобы Он даровал мир вселенной и великую милость нашим душам, ибо ты первым призван из Апостолов, а твой брат -- первоверховный [Апостол].
Кондак:
Восхвалим говорящего Божественные речи, соименного мужеству* и верховного служителя** Церкви Христовой, родственника Петра, потому что он взывает сегодня к нам, как когда-то к брату: "Придите, мы нашли Желанного"***.
* Andreas (греч.) -- мужественный.
** В греч. оригинале akolouthon -- "последователь" в смысле "адепт", "служитель". Срв. употребление слова akolouthia -- "последование" в смысле "церковная служба".
*** См. Иоан. 1:41.
Добавлено спустя 19 минут 49 секунд:
Статус-то официальный, а что делать с тем фактом, что святые в нем указаны далекооо не все? Достаточно глянуть хотя бы на месяцеслов "Настольной книги священнослужителя" (тт. 2 и 3), чтобы найти сотни имен святых, отсутствующих в современном "издсоветовском" календаре. "Настольная книга" -- не только официальное издание нашей Церкви, но и руководство для священнослужителей.Ива:Я не знаю другого документа с перечнем имён святых, почитаемых Русской Православной Церковью, имеющего подобный статус
А уж если взять в руки месяцесловы других Поместных Церквей... Вот, на вскидку: грузинские, сербские, северо-африканские, галльские, британские, кипрские. Кто-то, конечно, в наших святцах есть, но очень и очень многих -- нет. Не является наш календарь последней инстанцией, вот в чем штука.