Помогите перевести.Другие темы

То, что не укладывается по тематике в существующие разделы
Аватара пользователя
Автор темы
Ёжик в тумане
Всего сообщений: 11292
Зарегистрирован: 25.11.2009
Статус: нематушка
Сыновей: 1
Дочерей: 1
Ко мне обращаться: на "вы"
Откуда: тридевятое царство
 Помогите перевести.

Сообщение Ёжик в тумане »

Делаю буклет для кондитерского магазина, хозяйка попросила поставить фразу "Приглашаем в сладкую жизнь" :smile:
В процессе рисований появилась идея написать это на разных языках, ну, а там и название магазина может повторить так же :-|
В общем, помогите сделать грамотный перевод фраз на английский, немецкий, литовский, польский, французский :chelo:

1 Приглашаем в сладкую жизнь

2 кондитерский магазин "Пчёлка"

3 наш адрес

4 ждём Вас с... до...

Можно, конечно, и к транслиту обратиться, но я в его грамотности не уверенна, а не хочется, чтобы кто-нибудь смеялся, что русские "лаптем переводили" :oops:
Последний раз редактировалось Ёжик в тумане 31 июл 2012, 20:34, всего редактировалось 1 раз.
Упокой, Господи, рабу Твою Екатерину, прости ей грехи вольные и невольные и даруй Царствие Небесное.
Реклама
Аватара пользователя
Верба
Всего сообщений: 5486
Зарегистрирован: 10.02.2008
Статус: матушка
Сыновей: 3
Дочерей: 2
Образование: высшее
 Re: Помогите перевести.

Сообщение Верба »

А как же итальянский с его знаменитым dolche vita? :)
Аватара пользователя
Автор темы
Ёжик в тумане
Всего сообщений: 11292
Зарегистрирован: 25.11.2009
Статус: нематушка
Сыновей: 1
Дочерей: 1
Ко мне обращаться: на "вы"
Откуда: тридевятое царство
 Re: Помогите перевести.

Сообщение Ёжик в тумане »

Верба, :D
Итальянскому и испанскому тоже буду рада ;)
Просто немцы, литовцы и поляки у нас здесь очень многочисленны (и туризм, и по работе), французов тоже немало, а английский - международный язык :pardon:
Упокой, Господи, рабу Твою Екатерину, прости ей грехи вольные и невольные и даруй Царствие Небесное.
Аватара пользователя
Верба
Всего сообщений: 5486
Зарегистрирован: 10.02.2008
Статус: матушка
Сыновей: 3
Дочерей: 2
Образование: высшее
 Re: Помогите перевести.

Сообщение Верба »

1. Inviting you to life of sweetness

2. confectionary store "Honeybee" (это если всяческие сладости, если только конфеты, то candy store)

3. our address

4. open from... to...
Аватара пользователя
Catwoman
Всего сообщений: 10128
Зарегистрирован: 25.02.2011
Статус: нематушка
Сыновей: 0
Дочерей: 3
Образование: высшее
Профессия: переводчица
Ко мне обращаться: на "ты"
Откуда: Франция
 Re: Помогите перевести.

Сообщение Catwoman »

Ёжик в тумане:1 Приглашаем в сладкую жизнь

2 кондитерский магазин "Пчёлка"

3 наш адрес

4 ждём Вас с... до...
1. Découvrez la vie douce
2. Confiserie "Ptchelka"
3. Notre adresse :
4. Notre magasin est ouvert de ... h à ... h.
Пушеня
Всего сообщений: 1064
Зарегистрирован: 16.02.2011
Статус: нематушка
Храм, где служит муж: Боголюбской Иконы БожьейМатери
Сыновей: 3
Дочерей: 1
Образование: высшее
Профессия: переводчик
Ко мне обращаться: на "ты"
Откуда: Москва
 Re: Помогите перевести.

Сообщение Пушеня »

Я бы первое предложение на английский перевела - welcome to Dolce Vita. Поскольку это устойчивое, узнаваемое выражение и для английского языка. И звучит хорошо.
Аватара пользователя
Olimpiada
Всего сообщений: 3036
Зарегистрирован: 25.12.2007
Статус: нематушка
Ко мне обращаться: на "ты"
 Re: Помогите перевести.

Сообщение Olimpiada »

Итальянский:
1 Benvenuti alla dolce vita
2 La pasticceria "L'Ape"
3 Il nostro indirizzo
4 Vi aspettiamo dalle ... alle...
"Всё могу в укрепляющем меня Иисусе Христе" (Флп.4,13)
Аватара пользователя
Catwoman
Всего сообщений: 10128
Зарегистрирован: 25.02.2011
Статус: нематушка
Сыновей: 0
Дочерей: 3
Образование: высшее
Профессия: переводчица
Ко мне обращаться: на "ты"
Откуда: Франция
 Re: Помогите перевести.

Сообщение Catwoman »

Девочки, как правило, названия и марки не переводятся. То есть например, Apple мы же не переводим как Яблоко. Поэтому я бы не переводила Пчелка на другие языки, а просто сделала бы транслитерацию.
Каллиопа
Всего сообщений: 1694
Зарегистрирован: 11.04.2011
Статус: матушка
Сыновей: 0
Дочерей: 0
Ко мне обращаться: на "ты"
Откуда: Дальний Восток
 Re: Помогите перевести.

Сообщение Каллиопа »

Китайский нннада??? :D ;)
Аватара пользователя
Автор темы
Ёжик в тумане
Всего сообщений: 11292
Зарегистрирован: 25.11.2009
Статус: нематушка
Сыновей: 1
Дочерей: 1
Ко мне обращаться: на "вы"
Откуда: тридевятое царство
 Re: Помогите перевести.

Сообщение Ёжик в тумане »

Каллиопа, у нас как и во всей России, товарищей, которые то ли китайцы, то ли вьетнамцы хватает :D Но о китайском в рекламный буклет - не думала :-|
Да и смогу ли поставить? Какой там шрифт, где его взять?
Хотя, с китайским было бы оригинально, и точно - прикольно :smile:
Попробовать, что ли, хоть в эл. варианте...
Давай, пиши!
Упокой, Господи, рабу Твою Екатерину, прости ей грехи вольные и невольные и даруй Царствие Небесное.
Закрыто Пред. темаСлед. тема