70 правил русского языка ⇐ Другие темы
-
Фотина
- Миссис Рассудительность
- Всего сообщений: 37058
- Зарегистрирован: 26.12.2007
- Статус: матушка
- Сыновей: 2
- Дочерей: 0
- Профессия: регент
- Откуда: Петербург
Re: 70 правил русского языка
Мирелла, сколько веков писали и говорили "на Украине", и только в последнее время выяснилось вдруг, что это обидно 
Одев дежурную улыбку и сделав вид, что мне везет, живу без права на ошибку, давно включив автопилот.
О упокоении схиигумена Агафангела, протоиерея Игоря и Тамары (Отк 9:6)
О упокоении схиигумена Агафангела, протоиерея Игоря и Тамары (Отк 9:6)
-
Мирелла
- Всего сообщений: 2215
- Зарегистрирован: 24.12.2009
- Статус: нематушка
- Образование: высшее
- Ко мне обращаться: на "ты"
- Откуда: Огромный город
Re: 70 правил русского языка
А как писать юго - восток? В интернете на этот вопрос ответ я не нашла, а вариантов масса.
Да, я это слышала, а что говорят в России на это? Как все-таки правильно? А то меня исправляют, как бы я не сказала.фотина:Мирелла, сколько веков писали и говорили "на Украине", и только в последнее время выяснилось вдруг, что это обидно
А как писать юго - восток? В интернете на этот вопрос ответ я не нашла, а вариантов масса.
-
Фотина
- Миссис Рассудительность
- Всего сообщений: 37058
- Зарегистрирован: 26.12.2007
- Статус: матушка
- Сыновей: 2
- Дочерей: 0
- Профессия: регент
- Откуда: Петербург
Re: 70 правил русского языка
да ничего. Нам все равно, как какая страна себя называетМирелла:а что говорят в России
Славяне называют немцев "немцами" - из-за того что те не могли нормально изъяснятся на славянском.
Французы называют немцев "алеманами" - по названию одного из германских племён.
Англоязычные народы называют немцев "германцами" - слово пришло из латинского языка.
Но сами себя немцы называют "Дойче"
Одев дежурную улыбку и сделав вид, что мне везет, живу без права на ошибку, давно включив автопилот.
О упокоении схиигумена Агафангела, протоиерея Игоря и Тамары (Отк 9:6)
О упокоении схиигумена Агафангела, протоиерея Игоря и Тамары (Отк 9:6)
-
Мирелла
- Всего сообщений: 2215
- Зарегистрирован: 24.12.2009
- Статус: нематушка
- Образование: высшее
- Ко мне обращаться: на "ты"
- Откуда: Огромный город
-
Машутка
- Всего сообщений: 3709
- Зарегистрирован: 29.01.2011
- Статус: нематушка
- Сыновей: 1
- Дочерей: 0
- Образование: высшее
- Профессия: корректор
- Ко мне обращаться: на "ты"
- Откуда: Тюмень
Re: 70 правил русского языка
Мирелла, есть хороший сайт "Грамота.ру". Там можно найти ответы на большинство вопросов касательно русского языка; вот, например, http://gramota.ru/spravka/buro/hot10/
А про юго-восток вот - http://www.diamondsteel.ru/useful/handb ... ml#3.7.12.Как правильно: на Украине или в Украине?
Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины.
«В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины). Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из...» (Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. М.: Наука, 2001. С. 69).
Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.
Юго-восток Украины не является ведь географическим наименованием? Значит, нет оснований писать его с прописных. Но если кто-то видит такие основания, следует писать оба слова с прописной и через дефис без пробелов: Юго-Восток.С прописной буквы пишутся названия стран света (простые и составные), когда они употребляются вместо геогр. названий. Напр.: народы Востока (т. е. восточных стран), Дальний Восток, страны Запада, Крайний Север, Война Севера и Юга (в США).
В прямом значении названия стран света, направлений в пространстве пишутся со строчной буквы. Напр.: восток, запад, юг, север. Пароход направился на юг, а затем повернул на юго-восток.
-
Автор темыВиолина
- Всего сообщений: 12397
- Зарегистрирован: 26.10.2008
- Статус: нематушка
- Дочерей: 0
- Ко мне обращаться: на "ты"
- Откуда: Россия
Re: 70 правил русского языка
Ем креветки или ем креветок? Склоняем «живые» и «мертвые» слова
Дети иногда говорят: «Давай обгоним этого грузовика!» или «Давай помоем моего трактора». Для них трактор и грузовик — одушевленные предметы, их друзья, и поэтому они инстинктивно изменяют слово так, как того требует его одушевленность. Но у взрослых иногда возникают вопросы посложнее.
1. Бактерии. С бактериями не так просто. Трудно понять, насколько они для нас одушевлены. Поэтому возможны обе формы: рассматриваю бактерий и рассматриваю бактерии. Кстати, то же самое относится и к словам «личинка», «зародыш», «эмбрион».
2. Куклы. Это вроде бы неодушевленное существительное, кукла неживая. Но изменяться это слово может так, как будто является одушевленным: играть в кукол, одевать кукол, лечить кукол. Правда, вариант «играть в куклы» тоже есть. Интересно, что к «грамматически живым» относятся и «роботы» («собрал робота», а не «собрал робот»).
А вот «дочки-матери», как это ни странно, изменяются как неживые: не говорим же мы «играть в дочек-матерей».
3. Креветки. «Я ем креветок» или «я ем креветки»? Возможны оба варианта, то есть получается, что креветки, хоть это и живые организмы, могут быть грамматически неживыми. Однако если речь идет, например, о какой-то рыбе, которая питается другими организмами, то правильно будет: «Она ест креветок». Потому что в этом случае речь будет идти именно о живых креветках, которые попадаются в зубы к хищнику.
То же правило касается и устриц. Возможны варианты: «Я ем устриц» и «Я ем устрицы».
4. Юпитер и Марс. Что дозволено Юпитеру, то не дозволено больше никому. Это слово (и все другие, обозначающие планеты и богов одновременно) имеет два варианта изменений. Можно изучать Юпитер, но чтить ЮпитерА как древнеримского бога.
5. Тройка, семерка, туз! Названия карточных фигур изменяются как одушевленные. То же самое касается и шахматных фигур: «Взять ферзя», «побить туза».
6. Мертвец и покойник. Оба эти слова, как ни странно, «живые». Мы говорим «увидеть мертвеца/покойника». А вот труп — неживой. Нельзя сказать «увидеть трупа».
7. Тип и субъект. Есть слова, которые меняются в зависимости от значения. «Автор вывел отрицательные типы». Но: «Надо попросить уйти этих подозрительных типОВ».
8. Лицо (в значении «человек»). В московском метро часто режет слух фраза, в которой объявляют что-то о неустановленных лицах. Она кажется какой-то корявой и неправильной. Но на самом деле так и есть: «задержать подозрительных лиц» — можно, а «подозрительные лица» нельзя.
9. Чудовище и страшилище. Эти слова одушевленные. Можно испугаться «всех этих чудовищ». Но никак не «все эти чудовища».
10. Шар. Интересно, что для профессиональных игроков на бильярде он (шар) одушевленный. «Такого шара сейчас промазал!» — могут сказать знатоки.
Для справки: понять, одушевленное существительное или нет, нам помогает грамматика. Если слово «живое», то его винительный падеж будет совпадать с родительным (вижу мальчиков), а если «мертвое» — то с именительным (вижу улицЫ, а не улиц).
Добавлено спустя 1 минуту 49 секунд:
Источник http://vk.com/wall-22741084_37022
Дети иногда говорят: «Давай обгоним этого грузовика!» или «Давай помоем моего трактора». Для них трактор и грузовик — одушевленные предметы, их друзья, и поэтому они инстинктивно изменяют слово так, как того требует его одушевленность. Но у взрослых иногда возникают вопросы посложнее.
1. Бактерии. С бактериями не так просто. Трудно понять, насколько они для нас одушевлены. Поэтому возможны обе формы: рассматриваю бактерий и рассматриваю бактерии. Кстати, то же самое относится и к словам «личинка», «зародыш», «эмбрион».
2. Куклы. Это вроде бы неодушевленное существительное, кукла неживая. Но изменяться это слово может так, как будто является одушевленным: играть в кукол, одевать кукол, лечить кукол. Правда, вариант «играть в куклы» тоже есть. Интересно, что к «грамматически живым» относятся и «роботы» («собрал робота», а не «собрал робот»).
А вот «дочки-матери», как это ни странно, изменяются как неживые: не говорим же мы «играть в дочек-матерей».
3. Креветки. «Я ем креветок» или «я ем креветки»? Возможны оба варианта, то есть получается, что креветки, хоть это и живые организмы, могут быть грамматически неживыми. Однако если речь идет, например, о какой-то рыбе, которая питается другими организмами, то правильно будет: «Она ест креветок». Потому что в этом случае речь будет идти именно о живых креветках, которые попадаются в зубы к хищнику.
То же правило касается и устриц. Возможны варианты: «Я ем устриц» и «Я ем устрицы».
4. Юпитер и Марс. Что дозволено Юпитеру, то не дозволено больше никому. Это слово (и все другие, обозначающие планеты и богов одновременно) имеет два варианта изменений. Можно изучать Юпитер, но чтить ЮпитерА как древнеримского бога.
5. Тройка, семерка, туз! Названия карточных фигур изменяются как одушевленные. То же самое касается и шахматных фигур: «Взять ферзя», «побить туза».
6. Мертвец и покойник. Оба эти слова, как ни странно, «живые». Мы говорим «увидеть мертвеца/покойника». А вот труп — неживой. Нельзя сказать «увидеть трупа».
7. Тип и субъект. Есть слова, которые меняются в зависимости от значения. «Автор вывел отрицательные типы». Но: «Надо попросить уйти этих подозрительных типОВ».
8. Лицо (в значении «человек»). В московском метро часто режет слух фраза, в которой объявляют что-то о неустановленных лицах. Она кажется какой-то корявой и неправильной. Но на самом деле так и есть: «задержать подозрительных лиц» — можно, а «подозрительные лица» нельзя.
9. Чудовище и страшилище. Эти слова одушевленные. Можно испугаться «всех этих чудовищ». Но никак не «все эти чудовища».
10. Шар. Интересно, что для профессиональных игроков на бильярде он (шар) одушевленный. «Такого шара сейчас промазал!» — могут сказать знатоки.
Для справки: понять, одушевленное существительное или нет, нам помогает грамматика. Если слово «живое», то его винительный падеж будет совпадать с родительным (вижу мальчиков), а если «мертвое» — то с именительным (вижу улицЫ, а не улиц).
Добавлено спустя 1 минуту 49 секунд:
Источник http://vk.com/wall-22741084_37022
Елена
-
Селенга
- Народный лирик форума
- Всего сообщений: 2052
- Зарегистрирован: 26.02.2010
- Статус: нематушка
- Сыновей: 1
- Дочерей: 0
- Образование: высшее
- Профессия: Филолог, методист
- Откуда: Город мастеров
Re: 70 правил русского языка
Виолина,
Про бактерии (бактерий) можно еще добавить?
первые формы ( по типу неодушевленных) - характерны для норм общеупотребительной лексики, вторые, как одушевленные, связывают с профессиональным и даже более устаревшим употреблением. То же самое в отношении других "микробов"
Про бактерии (бактерий) можно еще добавить?
первые формы ( по типу неодушевленных) - характерны для норм общеупотребительной лексики, вторые, как одушевленные, связывают с профессиональным и даже более устаревшим употреблением. То же самое в отношении других "микробов"
Интернет - не источник знаний, а свалка
информации. Источник знаний - это книга.
информации. Источник знаний - это книга.
-
Фотина
- Миссис Рассудительность
- Всего сообщений: 37058
- Зарегистрирован: 26.12.2007
- Статус: матушка
- Сыновей: 2
- Дочерей: 0
- Профессия: регент
- Откуда: Петербург
Re: 70 правил русского языка
С ума сойти, зачем я это прочитала! Никогда не задумывалась и писала-говорила правильно, а теперь же спотыкаться начну 
Одев дежурную улыбку и сделав вид, что мне везет, живу без права на ошибку, давно включив автопилот.
О упокоении схиигумена Агафангела, протоиерея Игоря и Тамары (Отк 9:6)
О упокоении схиигумена Агафангела, протоиерея Игоря и Тамары (Отк 9:6)
-
Талифа-куми
- Всего сообщений: 301
- Зарегистрирован: 27.01.2014
- Статус: нематушка
- Сыновей: 0
- Дочерей: 0
- Образование: высшее
- Ко мне обращаться: на "ты"
- Откуда: Екатеринбург
Re: 70 правил русского языка
Машутка:Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины.
Машутка, наши преподаватели только об этом и твердят, я их обожаю! Спасибо, что озвучили и здесь!Машутка:Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.
-
Автор темыВиолина
- Всего сообщений: 12397
- Зарегистрирован: 26.10.2008
- Статус: нематушка
- Дочерей: 0
- Ко мне обращаться: на "ты"
- Откуда: Россия
Re: 70 правил русского языка
Допустимо ли писать "вы" с маленькой буквы не в официальных документах, имея в виду вежливое обращение к человеку (не множественное число)?
Так не хочется почти двадцать страниц перелопачивать и исправлять
Так не хочется почти двадцать страниц перелопачивать и исправлять
Елена
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение

Мобильная версия