У нас в храме как-то конфуз был из-за этого слова на венчании. Чтец перестарался на прокимне и в конце как заорет: "Живота просиша у Тебе и дал еси им." И все гости, хихикая, дружно посмотрели на невесту, у которой было приличное пузико.Пенелопа:Слово "живот" муж иногда в ц-с заменяет на "жизнь"
Перевод службы на русский язык ⇐ Поговорить с матушками
Модератор: Фотина
-
Полтавчанка
- Миссис Мастерица
- Всего сообщений: 4482
- Зарегистрирован: 28.04.2011
- Статус: матушка
- Храм, где служит муж: Cвято-Троицкий
- Сыновей: 2
- Дочерей: 3
- Образование: среднее специальное
- Профессия: регент-псаломщица
- Ко мне обращаться: на "ты"
- Откуда: Полтавская обл.
Re: Перевод службы на русский язык
Невеста среагировала тут же: а мы не просили
Елена
-
- Похожие темы
- Ответы
- Просмотры
- Последнее сообщение

Мобильная версия